Итальянские наречия PRIMA и DOPO часто используются в повседневной жизни, и существуют определённые грамматические конструкции с этими словами.
На первый взгляд итальянские наречия PRIMA и DOPO, часто использующиеся в повседневной жизни, кажутся простыми и понятными. Но существуют особые правила по их применению, и изучающие итальянский язык студенты часто в этих правилах путаются, ниже подробно разберём эти правила.
PRIMA
На русский язык итальянское наречие PRIMA обычно переводится как "раньше, сначала, сперва" и обозначает, что некое действие по времени произошло раньше другого действия, либо ранее момента времени, о котором идет речь. То есть PRIMA носит функцию наречия времени.
Посмотрим сразу примеры употребления:
Dovresti pensarci prima! - Тебе следовало бы подумать об этом раньше!
(здесь глагол dovere использован в условном наклонении, потому что даётся настойчивый совет - ты должен, тебе следовало бы).
I suoi genitori sono arrivati due giorni prima - его родители приехали на два дня раньше.
- Mamma! Dammi questa pizza! - Мама! Дай мне эту пиццу!
- Prima devi lavarti le mani! - Сначала ты должен вымыть руки!
Также PRIMA может обозначать расположение чего-то и использоваться в значении "до (чего-либо)", в таком случае данное наречие будет наречием места:
La casa di Paolo si trova prima della piazza - Дом Паоло находится не доходя до площади (=находится перед площадью, до площади).
Il lago è tre chilometri prima di questa strada - Озеро находится за три километра до этой дороги.
Очень часто PRIMA идёт в паре с POI - "потом":
Prima pensa, poi parla - Сначала думай, потом говори.
Prima o poi andrò in Italia! - Рано или поздно я поеду в Италию!
А теперь рассмотрим виды грамматических конструкций со словом PRIMA. Условно их можно разделить на три группы.
1. PRIMA DI + местоимение (me, te, lui, lei, noi, voi, loro) или существительное
Первая грамматическая конструкция состоит из трёх компонентов: наречия PRIMA + предлога DI + существительного либо местоимения - дополнения (в форме me, te, lui, lei, noi, voi, loro. На итальянском: pronome personale complemento, forma forte).
Эта конструкция может появляться как в конце предложения, так и в начале. Смотрим разнообразные примеры:
1) Sono arrivato qui cinque minuti prima di te - Я прибыл сюда за пять минут до тебя.
2) Il suo capo ha dato le dimissioni prima di lui - Его начальник подал в отставку до него.
3) Devi pulire la stanza prima delle vacanze! - Ты должна убрать комнату до каникул!
4) Non riesco ad addormentarmi prima di mezzanotte - У меня не получается уснуть до полуночи.
5) Prima della festa vado a comprarmi un vestito - Перед вечеринкой я иду купить себе платье.
2. PRIMA DI + глагол в инфинитиве (настоящего или прошедшего времени)
Переходим ко второй грамматической конструкции с PRIMA, теперь уже с глаголом.
Как и в первом случае, наречие PRIMA соединяется с предлогом DI, а после этого добавляется глагол.
Примеры:
Dovresti pensare prima di parlare - Тебе нужно думать, прежде чем говорить
- Mamma, posso uscire? - Мама, я могу выйти?
- Non prima di aver finito i compiti per casa - Нет, пока не закончишь домашку (aver finito - это infinito passato)
Подробнее про Инфинитив можно прочитать ЗДЕСЬ.
3. PRIMA CHE + глагол (в congiuntivo)
Последняя конструкция с PRIMA, которую нужно знать - соединение с глаголом посредством CHE.
!Внимание. В этом случае глагол требует сослагательного наклонения Congiuntivo.
Примеры использования:
Raccontagli tutto prima che sia troppo tardi - Расскажи ему всё, пока не стало слишком поздно.
Stavano ballando prima che arrivassero i genitori - Они танцевали, пока не появились родители.
DOPO:
Итальянское наречие DOPO переводится как "потом, после". Например, можно придумать такие варианты использования:
Cos'è successo dopo? - Что произошло потом?
Сi vediamo dopo! - Увидимся позже!
Hai mangiato prima o dopo la mezzanotte? - Ты поел до или после полуночи?
DOPO, как и PRIMA, может употребляться в определённых грамматических конструкциях, которые можно выделить в четыре группы. Рассмотрим их ниже.
1. DOPO + существительное
Первая конструкция с наречием DOPO - это дополнение его существительным. Обратите внимание, в данном случае между Dopo и существительным не нужно никакого предлога! (но чаще всего требуется определенный артикль).
Примеры:
Dopo Natale i miei amici hanno avuto i postumi da sbornia - После Рождества у моих друзей было похмелье.
Maria ha una piccola escoriazione dopo l'incidente - у Марии небольшая ссадина после аварии.
Rimanere felice dopo l'estate è impossibile - Оставаться счастливым после лета невозможно.
2. DOPO DI + местоимение
Вторая грамматическая конструкция - с местоимением-дополнением. Аналогично случаю с PRIMA, местоимение будет в "сильной" форме: me, te, lui, lei, noi, voi, loro, а до него потребуется поставить предлог di:
Elena se n'è andata due minuti dopo di te - Элена ушла через две минуты после тебя.
3. DOPO + инфинитив прошедшего времени
Paolo sta male dopo aver mangiato troppo - Паоло плохо себя чувствует, после того как много съел.
Maria sa usare gli avverbi 'dopo' e 'prima' dopo aver letto questo articolo nel sito 'itamano' - Мария умеет использовать наречия 'dopo' и 'prima', прочитав эту статью на сайте 'itamano'.
4. DOPO CHE + глагол
Последняя грамматическая конструкция с наречием DOPO пожалуй, самая сложная, потому как в ней действует правило:
! ВАЖНО. Во фразе с DOPO CHE и глаголом обязательно стоит уделять внимание согласованию времён, так как действие с "dopo che" идёт первым на временной шкале. Посмотрим на примерах:
1) Ti scriverò dopo che sarò andato via - Я тебе напишу, после того как уеду.
2) Mario è sempre di buon umore dopo che sua suocera se n'è andata - Марио всегда в хорошем настроении после того, как тёща уехала.
3) Dopo che eri andato, ho venduto la casa - После того как ты уехал, я продала дом.
Надеемся, что теперь итальянские слова PRIMA и DOPO не вызовут у вас вопросов в использовании!